Bukit Lawang
bij Bohorok / near Bohorok
|
|
|
|
Een urenlange tocht via Binjai en een laatste stuk hobbelen langs Bohorok brengt ons naar Bukit Lawang.
|
A hours long journey via Binjai and a last stretch of bumping past Bohorok brings us to Bukit Lawang.
|
|
Als laatste horde is er dan nog deze hangbrug, met aan de overkant....
|
+ 2
|
The last hurdle is this suspension bridge, with on the other side....
|
|
Eco-lodge, ons hotel voor de komende dagen.
|
|
Eco-lodge, out hotel for the coming days.
|
|
Even bijkomen
|
|
A little rest
|
|
|
+ 2
|
|
|
De rust wordt onderbroken door de aankomst van wat handels-reizigers.
|
+ 2
|
The rest is interrupted by the arrival of some travelling salesmen.
|
|
Leuser Nationaal park
Orang-oetang / Orang-utan
|
|
's Middags gaan we naar het Leuser nationaal park om een voedersessie bij te wonen.
|
In the afternoon we head towards the Leuser national park to attend a feeding session.
|
|
|
Klaar voor het raften.
Geheel links Husseini onze tourgids, tweede van links de kapitein van het vlot.
|
|
Ready to raft.
On the left Husseini our tour guide, second from left the raft's captain.
|
|
Rolling', Rolling', We'll go rolling on the river
Peddelend de wilde rivier afzakken
|
|
|
|
Dat was Bukit Lawang.
We gaan weer terug naar Medan en dan verder naar het Toba meer.
Die weg hé, wat een gaten.
|
|
That was Bukit Lawang.
We go back to Medan and then on to Lake Toba.
That road, do we hit it, or does it hit us?
|
|